ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

21:46
[Fusoku Subs] Yozakura-san Chi no Daisakusen (2/27)
19:33
[shisha] Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! 3 (4/?)
00:33
[shisha] Date A Live V (4/?)
00:03
[shisha] Spice and Wolf: merchant meets the wise wolf (5/?)
01/05
[shisha] Unnamed Memory (4/?)
01/05
Girls Band Cry
01/05
[Grupa Mirai] Sand Land
01/05
[FujiSubs] Kuroshitsuji: Kishuku Gakkou-hen [3/11]
01/05
Mangi Waneko
30/04
[Darko] chińskie bajki 3D


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/01 Girls Band Cry ep01
04/25 Oshi no Ko ep10
04/20 Blassreiter ep02
04/10 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
04/09 Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! 2nd Season ep07
04/03 Rec ep06
04/03 Rec ep04
03/31 Another ep05
03/18 Dosanko Gal wa Namara Menkoi ep08
03/13 Tomodachi Game ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:

znalezionych napisów: 74napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Darker Than Black ep13 2007.08.08   Advanced SSA
Darker Than Black ep13 ~XLR8
56kB
Darker Than Black ep13(2)1326 razy
ID 17829
Autor:
XLR8
Tłumaczenie na podstawie grupy [sudo]
[sudo] pliki w wersji .ass i .txt
[S^M] .ass i .txt
[anon] .ass i .txt
Życzę przyjemnego oglądania :-)
----------------------------------------------------------
Niezbędna czcionka:
http://www.grsites.com/archive/fonts/view/691/
----------------------------------------------------------
Krytyka mile widziana :)


Darker Than Black ep14 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep14 ~Nanami
26kB
Darker Than Black ep14(1)3527 razy
ID 17752
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
[l33t-raws] .ass
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep14 2007.08.08   Advanced SSA
Darker Than Black ep14 ~XLR8
51kB
Darker Than Black ep14(0)1336 razy
ID 17830
Autor:
XLR8
Tłumaczenie na podstawie grupy [sudo]
[sudo] pliki w wersji .ass i .txt
[S^M] .ass i .txt
[anon] .ass i .txt
Życzę przyjemnego oglądania :-)
----------------------------------------------------------
Niezbędna czcionka:
http://www.grsites.com/archive/fonts/view/691/
----------------------------------------------------------
Krytyka mile widziana :)


Darker Than Black ep15 2007.09.22   MicroDVD
Darker Than Black ep15 ~Nanami
17kB
Darker Than Black ep15(5)3620 razy
ID 17753
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip !NOWE CZCIONKI!


Darker Than Black ep15 2007.08.08   Advanced SSA
Darker Than Black ep15 ~XLR8
52kB
Darker Than Black ep15(3)1455 razy
ID 17831
Autor:
XLR8
Tłumaczenie na podstawie grupy [sudo]
[sudo] pliki w wersji .ass i .txt
[S^M] .ass i .txt
[anon] .ass i .txt
Życzę przyjemnego oglądania :-)
----------------------------------------------------------
Niezbędna czcionka:
http://ichiban.ovh.org/dtb/DtB_fonts.zip
----------------------------------------------------------
Krytyka mile widziana :)


Darker Than Black ep16 2007.09.22   MicroDVD
Darker Than Black ep16 ~Nanami
18kB
Darker Than Black ep16(9)4371 razy
ID 17756
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep17 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep17 ~Nanami
19kB
Darker Than Black ep17(6)3636 razy
ID 18321
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep17 2007.08.15   Advanced SSA
Darker Than Black ep17 ~XLR8
24kB
Darker Than Black ep17(14)1783 razy
ID 18123
Autor:
XLR8
Tłumaczenie na podstawie grupy [Anonymous]
[Anonymous] .ass i .txt
Sudo chyba sobie wakacje zrobiło, ale nie zwlekajmy :) Życzę przyjemnego oglądania.
----------------------------------------------------------
Niezbędna czcionka:
http://ichiban.ovh.org/dtb/DtB_fonts.zip
----------------------------------------------------------
Krytyka mile widziana, tym bardziej, że tym razem już nie bazowałem na sudo :)
----------------------------------------------------------
Update: 15.08.07
Dodane synchro do S^M, dzięki kapcio


Darker Than Black ep18 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep18 ~Nanami
18kB
Darker Than Black ep18(13)4275 razy
ID 18332
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep19 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep19 ~Nanami
21kB
Darker Than Black ep19(4)3800 razy
ID 18417
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep19 2007.08.27   Advanced SSA
Darker Than Black ep19 ~XLR8
23kB
Darker Than Black ep19(5)1649 razy
ID 18412
Autor:
XLR8
Tłumaczenie na podstawie grupy [sudo]
[sudo] .ass
[Anonymous] .ass
----------------------------------------------------------
Niezbędna czcionka:
http://ichiban.ovh.org/dtb/DtB_fonts.zip
----------------------------------------------------------
Krytyka mile widziana :)
----------------------------------------------------------
Update: 27-08-2007
Teraz o wiele lepsze tłumaczenie, bo na podstawie sudo. Dochodzi Op i Ed :)


Darker Than Black ep20 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep20 ~Nanami
19kB
Darker Than Black ep20(3)4376 razy
ID 18424
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Opening i ending na podstawie grupy [Syndicate]. Wystąpiły małe rozbieżności w tym, co ja myślę, że powiedział Aogiri, a co przetłumaczyło Syndicate, więc w dwóch linijkach jest podwójne tłumaczenie :-) Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep21 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep21 ~Nanami
17kB
Darker Than Black ep21(6)4352 razy
ID 18664
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep22 2007.10.05   Advanced SSA
Darker Than Black ep22 ~Nanami
28kB
Darker Than Black ep22(15)4650 razy
ID 18866
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass
[S^M] .ass
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep23 2007.10.10   Advanced SSA
Darker Than Black ep23 ~Nanami
30kB
Darker Than Black ep23(11)4525 razy
ID 18873
Autor:
Nanami
Ciąg dalszy tłumaczenia od grupy [sudo], coś Syndicate się spóźniają, a tu takie dobre odcinki. Opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass
[S^M] .ass
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep24 2007.10.10   Advanced SSA
Darker Than Black ep24 ~Nanami
29kB
Darker Than Black ep24(5)4361 razy
ID 19000
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass
[S^M] .ass
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep25 2007.10.11   Advanced SSA
Darker Than Black ep25 ~Nanami
30kB
Darker Than Black ep25(15)4434 razy
ID 19030
Autor:
Nanami
Tłumaczenie od grupy [sudo], to już niestety ostatni odcinek! Opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass
[S^M] .ass
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep26 2008.04.02   Advanced SSA
Darker Than Black ep26 ~Nanami
13kB
Darker Than Black ep26(10)3434 razy
ID 21587
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [BSS]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[BSS] .ass


Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep01 2009.10.13   TMPlayer
Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep01 ~Eliraelle
6kB
Darker than Black 2 ep01(3)1046 razy
ID 31056
Autor:
Eliraelle
Timing pasuje do: [BSS]_Darker_Than_Black_-_Gemini_of_the_Meteor_-_01_[D8FD1FE5]

Komentarze mile widziane.


Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep01 2009.10.18   Advanced SSA
Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep01 ~Primrose
9kB
Darker than Black 2 ep01(7)2338 razy
ID 31051
Autor:
Primrose
Pasuje do wersji:
[BSS]_Darker_Than_Black_-_Gemini_of_the_Meteor_-_01_[D8FD1FE5].
Drugia seria zapowiada się całkiem nieźle, ale chyba nie będzie miała tego klimatu, co pierwsza. Zobaczymy. Przez jakiś czas będę tłumaczyć.
Pozdrawiam.


Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep01 2009.12.27   Advanced SSA
Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep01 ~Naraku_no_Hana
10kB
Darker than Black 2 ep01(16)2700 razy
ID 31136
Autor:
Tenshi
============== ~ Napisy by ~ ===============
============ ~ Naraku no Hana ~ =============
=======================================
http://www.nnh.na7.pl
Strona projektu:
http://www.nnh.na7.pl/www/viewpage.php?page_id=184
=======================================
Tłumaczenie: Tenshi
Korekta: David
Typesetting: Tymek
=======================================
Napisy pasują do wersji:
[BSS]
I innych pewnie też ;)
=======================================
Napisy przygotowane w formacie ASS.
Uwaga! By w pełni cieszyć się wyglądem napisów, trzeba
pobrać nowe czcionki, znajdujące się na stronie projektu.
=======================================
Liczymy na wszelkie konstruktywne
i rzeczowe uwagi oraz oceny.
Życzymy wszystkim przyjemnych seansów.


Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep02 2009.10.26   Advanced SSA
Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep02 ~Primrose
9kB
Darker than Black 2 ep02(7)2595 razy
ID 31189
Autor:
Primrose
Pasują do:
[BSS]_Darker_Than_Black_-_Gemini_of_the_Meteor_-_02_[1DC03D18].
[BSS]_Darker_Than_Black_-_Gemini_of_the_Meteor _-_02v2_[147DD293]
Mam nadzieję, że napisy się spodobają. Małe wyjaśnienia:
* Jest to cytat z starożytnego chińskiego opracowania sztuk wojennych, autorstwa Sun Zi. Zdecydowałem się skopiować dany fragment z polskiego tłumaczenia, mimo że nie oddaje ono pełni znaczenia angielskiego. Samo opracowanie jest bardzo ciekawe, polecam.
Korekta: Eliraelle


Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep02 2010.01.30   Advanced SSA
Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep02 ~Naraku_no_Hana
9kB
Darker than Black 2 ep02(0)2378 razy
ID 31216
Autor:
Tenshi
============== ~ Napisy by ~ ===============
============ ~ Naraku no Hana ~ =============
=======================================
http://www.nnh.na7.pl
Strona projektu:
http://www.nnh.na7.pl/www/viewpage.php?page_id=184
=======================================
Tłumaczenie: Tenshi
Korekta: David
Typesetting: Tymek
=======================================
Napisy pasują do wersji:
[BSS]
I innych pewnie też ;)
=======================================
Napisy przygotowane w formacie ASS.
Uwaga! By w pełni cieszyć się wyglądem napisów, trzeba
pobrać nowe czcionki, znajdujące się na stronie projektu.
=======================================
Liczymy na wszelkie konstruktywne
i rzeczowe uwagi oraz oceny.
Życzymy wszystkim przyjemnych seansów.


Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep03 2010.01.30   Advanced SSA
Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep03 ~Naraku_no_Hana
9kB
Darker than Black 2 ep03(4)2970 razy
ID 31308
Autor:
Tenshi
============== ~ Napisy by ~ ===============
============ ~ Naraku no Hana ~ =============
=======================================
http://www.nnh.na7.pl
Strona projektu:
http://www.nnh.na7.pl/www/viewpage.php?page_id=184
=======================================
Tłumaczenie: Tenshi
Korekta: David
Typesetting: Tymek
=======================================
Napisy pasują do wersji:
[BSS]
I innych pewnie też ;)
=======================================
Napisy przygotowane w formacie ASS.
Uwaga! By w pełni cieszyć się wyglądem napisów, trzeba
pobrać nowe czcionki, znajdujące się na stronie projektu.
=======================================
Liczymy na wszelkie konstruktywne
i rzeczowe uwagi oraz oceny.
Życzymy wszystkim przyjemnych seansów.


Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep03 2009.10.26   Advanced SSA
Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep03 ~Primrose
9kB
Darker than Black 2 ep03(11)1859 razy
ID 31303
Autor:
Primrose
Pasują do:
[BSS]_Darker_Than_Black_-_Gemini_of_the_Meteor_-_03_[AAB4C0AC].
*znowu cytowałem Sun Tzu, oryginalny polski przekład różni się od przekładu angielskiego, ale sens jest mw. ten sam.
*tłumaczenie przypuszczalne, improwizowałem.

Pozdrawiam i życzę miłego oglądania =).

Specjalne podziękowania dla Couda.


Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep04 2009.11.01   Advanced SSA
Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep04 ~Primrose
11kB
Darker than Black 2 ep04(3)2224 razy
ID 31407
Autor:
Primrose
Pasują do:
[BSS]_Darker_Than_Black_-_Gemini_of_the_Meteor_-_04_[8767FC3C]
Coś cienkie wydają mi się te napisy z [BSS] albo ja nie wszystko kumam. Czasami tłumaczyłem na intuicję, ale zdaję mi się, że wyszło nie najgorzej.
Pozdrawiam i życzę miłego oglądania =).


Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep04 2009.11.17   Advanced SSA
Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep04 ~Naraku_no_Hana
12kB
Darker than Black 2 ep04(2)2561 razy
ID 31408
Autor:
Tenshi
============== ~ Napisy by ~ ===============
============ ~ Naraku no Hana ~ =============
=======================================
http://www.nnh.na7.pl
Strona projektu:
http://www.nnh.na7.pl/www/viewpage.php?page_id=184
=======================================
Tłumaczenie: Tenshi
Korekta: David
Typesetting: Tymek
=======================================
Napisy pasują do wersji:
[BSS]
I innych pewnie też ;)
=======================================
Napisy przygotowane w formacie ASS.
Uwaga! By w pełni cieszyć się wyglądem napisów, trzeba
pobrać nowe czcionki, znajdujące się na stronie projektu.
=======================================
Liczymy na wszelkie konstruktywne
i rzeczowe uwagi oraz oceny.
Życzymy wszystkim przyjemnych seansów.


Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep05 2009.11.07   Advanced SSA
Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep05 ~Primrose
9kB
Darker than Black 2 ep05(4)1831 razy
ID 31508
Autor:
Primrose
Pasują do:
[BSS]_Darker_Than_Black_-_Gemini_of_the_Meteor_-_05_[2FC9EC2C].
Godzina 02.45: obiecałem sobie, że skończę, zanim pójdę spać i proszę bardzo. Nie chcę mi się już bawić w korektę, więc byłbym wdzięczny za wypisanie błędów. Najwięcej problemów sprawiały idiomy, ale jakoś sobie z nimi poradziłem.
Mam nadzieję, że napisy przypadną do gustu.
Nie powinno być problemów z czcionką.
Pozdrawiam i życzę miłego oglądania.

@edit
Poprawiłem błędy wypisane przez will7 (i nie tylko).


Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep05 2009.11.08   Advanced SSA
Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep05 ~Naraku_no_Hana
9kB
Darker than Black 2 ep05(0)1936 razy
ID 31528
Autor:
Tenshi
============== ~ Napisy by ~ ===============
============ ~ Naraku no Hana ~ =============
=======================================
http://www.nnh.na7.pl
Strona projektu:
http://www.nnh.na7.pl/www/viewpage.php?page_id=184
=======================================
Tłumaczenie: Tenshi
Korekta: David
Typesetting: Tymek
=======================================
Napisy pasują do wersji:
[BSS]
I innych pewnie też ;)
=======================================
Napisy przygotowane w formacie ASS.
Uwaga! By w pełni cieszyć się wyglądem napisów, trzeba
pobrać nowe czcionki, znajdujące się na stronie projektu.
=======================================
Liczymy na wszelkie konstruktywne
i rzeczowe uwagi oraz oceny.
Życzymy wszystkim przyjemnych seansów.


Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep06 2009.11.17   Advanced SSA
Darker than Black: Ryuusei no Gemini ep06 ~Naraku_no_Hana
9kB
Darker than Black 2 ep06(2)3255 razy
ID 31600
Autor:
Tenshi
============== ~ Napisy by ~ ===============
============ ~ Naraku no Hana ~ =============
=======================================
http://www.nnh.na7.pl
Strona projektu:
http://www.nnh.na7.pl/www/viewpage.php?page_id=184
=======================================
Tłumaczenie: Tenshi
Korekta: David
Typesetting: Tymek
=======================================
Napisy pasują do wersji:
[BSS]
I innych pewnie też ;)
=======================================
Napisy przygotowane w formacie ASS.
Uwaga! By w pełni cieszyć się wyglądem napisów, trzeba
pobrać nowe czcionki, znajdujące się na stronie projektu.
=======================================
Liczymy na wszelkie konstruktywne
i rzeczowe uwagi oraz oceny.
Życzymy wszystkim przyjemnych seansów.


Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 Następne




AnimeSub.info 2024